Дети у нас в области, даже и старшего возраста, не избалованы зрелищами. Если не считать Ленинградского ТЮЗ'а, то театры наши детского репертуара не имеют, да не обслуживают зрителя учащегося. В еще худшем положении малыши. Для них уж совсем почти ничего нет. Поэтому то Молотовский областной театр кукол призван, нам кажется, играть большую роль в культурном и эстетическом воспитании наших ребят. И надо сказать, что у театра, во главе которого стоит художественный руководитель Л. Цымлова, есть для этого серьезные данные. В нем хорошие кукольные актеры, умелый, талантливый художник, великолепно сделанные куклы.

Мы побывали на спектакле, в котором ребятам показывали «Сказку» Е. Трутневой, детскую оперу М. Красева, «Муха-цокотуха» по Чуковскому, антифашистскую пьесу-сказку «Цветы мести» С. Преображенского и кукольный джаз. Программа интересная и разнообразная. Она хорошо поставлена и хорошо разыгрывается, возбуждая полезную реакцию ребят. Весело смотрится «Муха-цокотуха». С напряжением следит малолетняя аудитория за борьбой девочки-Синички мальчика-Орленка против гитлеровцев в фантастических «Цветах мести». Менее интересен концертный «Джаз зверей». В исполнении, в общем ровном и удачном, следует, однако, отметить недостаточную четкость дикции актеров, что в детском да еще кукольном театре имеет очень важное значение.

Особо следует остановиться на первой пьеске программы. Она верна по общей мысли-все в нашей стране (а в сказке это-даже вплоть до природы, до лесного населения-до зверей и птиц) восстает против попыток врага-немца поработить Родину. Однако, показывается это в пьесе Трутневой неудачно. Детской поэтессе, написавшей много хороших стихов, пользующихся уже большой популярностью, изменило литературное чутье, что привело пьесу и спектакль к нелепости. Сыздавна в русской народной сказке баба яга является олицетворением злых сил, против которых всегда борется положи тельный герой. И изменить это освященное сказочной традицией положение невозможно, да и не нужно. А у Трутневой баба яга неожиданно оказывается, если перевести на взрослый язык сказочные ситуации пьесы, — организатором антифашистских сил. Это нелепо, неразумно и вредно, ибо запутывает ребенка-зрителя, который привык, и правильно привык, считать бабу ягу злой, нехорошей. Пьеса явно требует серьезной переделки.

В остальном же, как говорилось, спектакль удачен. Несколько сот ребят от 3 до 10 лет, каких мы видели на спектакле, жадно воспринимали интересное зрелище.

Театр должен продолжать развиваться. Но он, очевидно, нуждается в помощи (и, по всей видимости, не очень большой): потрепаны его декорации, повыцвели ширмы. А надо сделать так, чтобы кукольный театр всегда, на каждом выступлении был бы представлением ярким, красочным, праздничным.