ПОСЛАНИЕ РУЗВЕЛЬТА КОНГРЕССУ ОБ ИСТОРИИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОЙНЫ НА ТИХОМ ОКЕАНЕ

НЬЮ-ЙОРК, 19 декабря. (ТАСС). Рузвельт обратился к конгрессу с посланием по поводу нападения Японии на США. В послании содержится «для сведения конгресса и в качестве публичного засвидетельствования фактов исторический обзор прошлой политики Соединенных Штатов в отношении районов Тихого океана и более поздних событий, приведших к теперешнему японскому нападению на вооруженные силы и территорию США».

«Ход событий, непосредственно предшествовавших теперешнему кризису,—говорится далее в послании,— начался 10 лет тому назад. Именно тогда, в 1931 году, Япония начала в широких размерах осуществлять свою теперешнюю политику завоевания Китая». Рузвельт отмечает, что в течение последующих лет Германия, Италия и Япония достигли соглашения о проведении согласованных актов агрессии с целью обеспечения общих выгод и осуществления конечного порабощения остального мира. «В 1936 году,—говорится в послании,—правительство Японии открыто связало себя с Германией, присоединившись к антикоминтерновскому пакту. Как мы все знаем, номинально этот пакт был направлен против Советского Союза, но его действительная цель состояла в создании лиги фашизма, направленной против свободного мира, главным образом против Англии, Франции и Соединенных Штатов».

Военные операции японцев в Китае, указывается в послании, грубым образом нарушали права Америки—японские солдаты убивали американцев и топили американские суда Получив позиции в Китайском море вблизи Филиппинских островов, Япония вторглась в Индо-Китай и захватила его. Сегодня японцы расширяют свои завоевания на Таи и стремятся оккупировать Малайю и Бирму. «Следующими об’ектами японцев, указывает Рузвельт, являются Филиппины, Борнео, Суматра и Ява, и не исключено, что в планах Японии значатся Австралия, Новая Зеландия, а также все другие острова в Тихом океане, в том числе Гавайи и Алеутские острова».

Рузвельт указывает, что Соединенные Штаты «постоянно стремились убедить японское правительство в том, что действительными интересами Японии является сохранение и развитие дружественных отношений с Соединенными Штатами и всеми другими странами, верящими в возможность мирного развития». Поэтому Соединенные Штаты начали переговоры с Японией в 1941 году. Эти переговоры велись в течение 9 месяцев. «На всем протяжении этих переговоров,—отмечает Рузвельт,—американское правительство учитывало не только законные интересы Соединенных Штатов, но также и интересы Японии и других стран». Оно «выступало в защиту определенных основных принципов, которыми следует руководствоваться в международных отношениях: принцип неприкосновенности, территориальной целостности и суверенитета всех наций; принцип невмешательства во внутренние дела других стран; принцип равенства, в том числе равных возможностей; принцип международного сотрудничества в деле разрешения противоречий в Тихом океане».

В связи с размещением японских вооруженных сил в Южном Индо-Китае переговоры между японским и американским правительствами прекратились. Однако в это время японское правительство сделало предложение об организации встречи ответственных представителей японского правительства и правительства США для личного обсуждения средств урегулирования отношений между обеими странами. «Я был бы счастлив,—говорится в послании,—совершить тысячемильное плавание с тем, чтобы встретить с этой целью премьера Японии. Однако я считал желательным прежде, чем совершать это плавание, получить определенные заверения в том, что может быть достигнуто соглашение по основным принципам. После этого было внесено и подверглось обсуждению несколько предложений. 20 ноября 1941 года японское правительство внесло предложение, которое предусматривало поставку Соединенными Штатами Японии такого количества нефти, какое ей может потребоваться, отмену мероприятий по секвестрованию фондов и прекращение Соединенными Штатами оказания помощи Китаю. Хотя предложение предусматривало отказ Японии от операций и целей военного характера, было совершенно очевидно, что подобное предложение не создавало основы для мирного разрешения или даже для временного урегулирования разногласий Поэтому американское правительство 26 ноября представило японскому правительству определенный план более широкого, но простого разрешения создавшегося положения Общие обязательства, предусмотренные этим предложением, исходили из следующих пунктов: 1) заключение многостороннего пакта о ненападении между правительствами, особенно заинтересованными в бассейне Тихого океана; 2) заключение между особенно заинтересованными правительствами соглашения уважать территориальную целостность Индо-Китая и не стремится к получению и не принимать экономических льгот в этой стране; 3) не поддерживать какое-либо правительство в Китае, кроме национального правительства Китайской республики с временной столицей в Чунцине; 4) отказаться от прав экстерриториальности и других особых прав в Китае и стремиться получить согласие других правительств, располагающих в настоящее время подобными правами, отказаться от них; 5) начать переговоры о торговом соглашении, основанном на принципе взаимного наибольшего благоприятствования; 6) отменить секвестр, наложенный одной страной на фонды другой; 7) достигнуть соглашения о плане стабилизации курса доллара и иены; 8) договориться о том, что никакое соглашение, заключенное с какой-либо третьей державой или державами, не будет истолковываться как противоречащее основным задачам этого соглашения; 9) использовать свое влияние с тем, чтобы побудить другие правительства присоединиться к основным политическим и экономическим принципам, изложенным в предложенном соглашении.

В разгар этих переговоров Япония начала новые переброски войск в Индо-Китай Тем не менее американское правительство решило приложить все усилия для сохранения мира. «Стремясь к этому,—говорится далее в послании,—вечером 6 декабря я обратился с личным посланием к императору Японии. На предложение американского правительства, сделанное 26 ноября, японское правительство не отвечало до 7 декабря В этот день японский посол в США и специальный представитель Японии вручили государственному секретарю пространный документ. Этот документ был вручен через час после того, как японцы начали коварное нападение на американскую территорию и американских граждан в Тихом океане—через несколько минут после получения этого документа государственный секретарь вручил следующий ответ: «Я должен заявить, что во всех моих беседах с вами (японским послом) в течение последних 9 месяцев я никогда не говорил ни одного слова неправды. Это целиком подтверждается протокольными записями. За 50 лет общественной деятельности я никогда не видел документа, в котором было бы нагромождено столько гнусной мошеннической лжи таких масштабов, что я никогда до сегодняшнего дня не мог себе представить, что какое-либо правительство на нашей планете способно на подобную ложь! Я полностью,—говорится в послании Рузвельта,—присоединяюсь к каждому слову этого заявления».

На послание от 6 декабря японскому императору был получен ответ только 10 декабря. Этот ответ был передан в виде телеграфного доклада американского посла в Токио, датированного 8 декабря. Посол докладывал, что 8 декабря японский министр иностранных дел передал ему меморандум, который должен был рассматриваться в качестве ответа на послание Рузвельта. В меморандуме говорилось, что японский император распорядился, чтобы правительство изложило свою точку зрения на причины увеличения японских войск во Французском Индо-Китае американскому правительству.

Однако, действительный ответ Японии, указывается в послании, был дан японской военщиной и, очевидно, сформулирован за много дней до этого. Этот ответ принял форму нападения, совершенного без предупреждения, на нашу территорию в различных пунктах Тихого океана. В настоящее время мы находимся в войне. Мы деремся во имя самозащиты. Мы деремся, чтобы защитить наше национальное существование, наши права находиться в безопасности и наслаждаться миром. Мы деремся в защиту принципов законности, порядка и справедливости против не имеющих себе равных по своей жестокости сил, стремящихся уничтожить эти принципы и навязать человечеству режим безжалостного господства неограниченной силы.

Множество других стран, говорится в послании, также об’явило войну Японии. Некоторые из них так же, как и мы, первыми подверглись нападению Японии Китай сопротивляется Японии в войне, которая не была об’явлена и которая была навязана ему Японией. После 4 с половиной лет упорного сопротивления китайцы в настоящее время будут бороться с еще большей уверенностью в победе. Все члены Британской империи, героически сражающиеся против Германии и ее союзников на многих фронтах, присоединились к нам в битве за Тихий океан, точно так же, как мы присоединились к ним в битве за Атлантику. К данному моменту войну Японии об’явили следующие страны. Австралия, Канада, Китай, Костарика, Куба, Доминиканская республика, Гватемала, Гаити, Гондурас, Голландия, Никарагуа, Новая Зеландия, Панама, Сальвадор, Южно-Африканский союз, Англия и Польша. Эти и другие миролюбивые страны так же, как и мы, будут бороться, во-первых, за то, чтобы положить конец японской программе агрессии, и, во-вторых, для того, чтобы обеспечить право народов, право всего человечества жить в мире в условиях безопасности и справедливости. «Народ нашей страны,—говорится в заключение,—полностью об’единен в своей решимости посвятить свои национальные силы, свои людские ресурсы окончательному уничтожению агрессивной силы, давно уже угрожающей всему миру и в настоящее время умышленно наносящей удар по непосредственной безопасности Соединенных Штатов».